Unix Technical Forum

OT: research project -- help

This is a discussion on OT: research project -- help within the Slackware Linux Support forums, part of the Unix Operating Systems category; --> Keith Keller wrote: > Don't forget die Kinderueberaschung. Kinderueberraschung. you make it sound like a superior way to incinerate ...


Go Back   Unix Technical Forum > Unix Operating Systems > Slackware Linux Support

FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read
  #81 (permalink)  
Old 02-18-2008, 08:42 PM
Joost Kremers
 
Posts: n/a
Default Re: OT: research project -- help

Keith Keller wrote:
> Don't forget die Kinderueberaschung.


Kinderueberraschung.

you make it sound like a superior way to incinerate children...

--
Joost Kremers joostkremers@yahoo.com
Slackware doesn't have any quirks. Other distros have quirks. Slackware's
just pure Linux.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #82 (permalink)  
Old 02-18-2008, 08:42 PM
Joost Kremers
 
Posts: n/a
Default Re: OT: research project -- help

Lars Hummigeret wrote:
>> cederom

> If you really *want* or *need* to use the supposed
> to be "academically approved" term thn you
> *must* use the accents:
> like this: cédérom


apparently the french will also spell "mél" for e-mail. very weird...

--
Joost Kremers joostkremers@yahoo.com
Slackware doesn't have any quirks. Other distros have quirks. Slackware's
just pure Linux.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #83 (permalink)  
Old 02-18-2008, 08:42 PM
Joost Kremers
 
Posts: n/a
Default Re: OT: research project -- help

Morgan Landry wrote:
> Why do you think that English has such special prevalence? Is it
> because the English-speaking countries thought up the word first, or


i sincerely hope you don't really believe that... ;-)

> is it because there's something special about English that makes other
> languages want to adopt words from it?


english has a special status: it is the lingua franca of the world. that
is, if a norwegian wants to talk to a japanese, he'll do so in
english. english acquired this status through no fault of its own; there is
nothing about english as a language that makes it more suitable for this
task.[1] other languages have held and still hold similar status in (parts
of) the world: french, german, latin, arabic, spanish, etc. etc.

english has this status because the US has become the dominant political,
military, economic and technological power in the world. (probably the fact
that the british empire spread english to all corners of the world helped
as well.) very often, the lingua franca of a certain area is the language
of the most powerful and wealthiest group in that area.



[1] actually, some may claim that that is not entirely true. basic english
grammar is rather straightforward: fixed word order, no complicated
declensions or conjugations. that makes it a lot easier to learn a handful
of english and use it (more or less) correctly than it is to learn arabic,
or even dutch. that may be a factor contributing to the adoption of english
as a lingua franca. but this is at best a facilitator. there are languages
with an even more straightforward grammar than english, but they didn't
become the lingua franca of the world.

--
Joost Kremers joostkremers@yahoo.com
Slackware doesn't have any quirks. Other distros have quirks. Slackware's
just pure Linux.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #84 (permalink)  
Old 02-18-2008, 08:42 PM
Txema
 
Posts: n/a
Default Re: OT: research project -- help


I send you the words in Basque language:



>
> 1) Internet


Internet

> 2) server


Serbitzari

> 3) program


programa

> 4) technology


teknologia

> 5) monitor


Monitore, Pantaila

> 6) keyboard


teklatua

> 7) mouse


xagu (sagu)

> 8) compact disc (CD)


disko konpaktu, disko trinko

> 9) digital video/versatile disc (DVD)


Bideo Digitala / DVD-a

> 10) hard drive


Disko Gogor / Disko finko

Txema

Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #85 (permalink)  
Old 02-18-2008, 08:42 PM
Martin Boening
 
Posts: n/a
Default Re: OT: research project -- help

Hi there,

don't know if anyone has written up the German equivs, so here goes:

Morgan Landry <me@privacy.net> writes:

[...]

>The words are:


>1) Internet


das Internet

>2) server


der Server

>3) program


das Programm

>4) technology


die Technologie (as describing global concepts)
die Technik (as describing certain techologies, such as
encryption technology == Verschluesselungstechnik)

>5) monitor


Der Bildschirm

>6) keyboard


Die Tastatur

>7) mouse


die Maus

>8) compact disc (CD)


die CD (Compact Disc)

>9) digital video/versatile disc (DVD)


die DVD (digital versatile disc)

>10) hard drive


die Festplatte

(as 8 and 9 show, we Germans sometimes don't bother translating
termini technici at all and sometimes prefer to just use the
abbreviation in common use (e.g., I've never heard anyone
talking about a "digital versatile disc", except to explain
what DVD stands for.)

>I need these results as soon as possible, in case you were wondering.
>I could look all these words up on Babelfish, but I believe that a
>group effort will provide a much richer variety of languages.


>Thanks,
>Morgan


HTH
Martin

--
Martin Boening, mboen@t-online.de

"In order to make an apple pie from scratch, you must first
create the universe." -- Carl Sagan, Cosmos
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #86 (permalink)  
Old 02-18-2008, 08:42 PM
=?ISO-8859-2?Q?=22Jacek_K=2E_B=B3aszkowski=22?=
 
Posts: n/a
Default Re: OT: research project -- help

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Bartosz Oudekerk wrote:
| Jacek K. BBaszkowski <rainman@polbox.com> is thought to have
| typed the following text on 2003-12-01:
|
|
|>>Morgan Landry wrote:
|>>| The words are:
|>>|
|>>Polish translation is:
|>>
|
| I knew there had to be someone better than me to do this.
|

You have done quite well. Some spelling mistakes, but many native
Polish internet users are much worse
And I simply did not notice your post before I started writing my one.
regards - jkb


- --
Im wyzszy postawisz sobie cel, tym bardziej bedziesz samotny.
(R. Kapuscinski)

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQE/zIkCQhBzeHEgRd4RAt7yAKCIjIfV6ohKLxWfMKrltQinr22PjQ CglyDt
ID8KVp+9Sq4YchxUevrDOas=
=HIMD
-----END PGP SIGNATURE-----

Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #87 (permalink)  
Old 02-18-2008, 08:42 PM
Lars Hummigeret
 
Posts: n/a
Default Re: OT: research project -- help

Le Tue, 02 Dec 2003 09:54:08 +0000, Joost Kremers a écrit*:

>
> apparently the french will


Not much Just the "academic tarts" trying and distinct
them out for a new way of keeping our language elitist and unusable )

> also spell "mél" for e-mail. very weird...


In fact, the smart previously quoted genius(ses) thought it would
be nice to relate mail to phne, which is 'téléphone' abbr as 'tél'
thus this 'mél'.
they just forgot that 'mail' would be sounding mèl, certainly not 'mél'

Be quite sure no french uses this abnomynation
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #88 (permalink)  
Old 02-18-2008, 08:42 PM
Joost Kremers
 
Posts: n/a
Default Re: OT: research project -- help

Lars Hummigeret wrote:
[mél for mail]
> Be quite sure no french uses this abnomynation


that makes me very glad to hear. ;-) i don't speak french, save for a word
or two, and only saw mél once or twice when i had a girlfriend that had
studied french. she claimed it was quite common...

--
Joost Kremers joostkremers@yahoo.com
Slackware doesn't have any quirks. Other distros have quirks. Slackware's
just pure Linux.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #89 (permalink)  
Old 02-18-2008, 08:42 PM
Ron Matthews
 
Posts: n/a
Default Re: OT: research project -- help

"Jacek K. B?aszkowski" <rainman@polbox.com> wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1


pgp trash troll delete

> Bartosz Oudekerk wrote:
> | Jacek K. BBaszkowski <rainman@polbox.com> is thought to have
> | typed the following text on 2003-12-01:
> |
> |
> |>>Morgan Landry wrote:
> |>>| The words are:
> |>>|
> |>>Polish translation is:
> |>>
> |
> | I knew there had to be someone better than me to do this.
> |


> You have done quite well. Some spelling mistakes, but many native
> Polish internet users are much worse


Your pgp survived the translation quite well. However, there is no
need for pgp in this post! Why would you squander internet
resources in this manner?

Please restrict the use of pgp to postings which require it.

cordially, as always,

rm
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #90 (permalink)  
Old 02-18-2008, 08:43 PM
Lars Hummigeret
 
Posts: n/a
Default Re: OT: research project -- help

Le Tue, 02 Dec 2003 14:36:07 +0000, Joost Kremers a écrit*:

> [mél for mail]
>> Be quite sure no french uses this abnomynation

>
> that makes me very glad to hear. ;-)


Pleased to please you

> i don't speak french, save for a word
> or two, and only saw mél once or twice when i had a girlfriend that had
> studied french.


Well, I guess it shows

> she claimed it was quite common...


I reckon you may find it written in some mails from commershil people,
suits and like stuff, though as it is unpronouncable exept perhaps in
"smayle when you call me méèl, lynyrd", it won't ever be spoken
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On
Forum Jump


All times are GMT. The time now is 08:02 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.6.5
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0
www.UnixAdminTalk.com