Unix Technical Forum

OT: research project -- help

This is a discussion on OT: research project -- help within the Slackware Linux Support forums, part of the Unix Operating Systems category; --> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hey y'all, Writing yet another paper, and I need your help again. This ...


Go Back   Unix Technical Forum > Unix Operating Systems > Slackware Linux Support

FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read
  #1 (permalink)  
Old 02-18-2008, 08:38 PM
Morgan Landry
 
Posts: n/a
Default OT: research project -- help

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hey y'all,

Writing yet another paper, and I need your help again. This is for
people who know another language besides English.

Please state the following technological words in your foreign
language. Please romanize the spelling of them so I can notice
patterns between different languages, i.e. don't write the Russian
words using the Cyrillic alphabet, for example, use a romanized
spelling when possible. If you are unsure of the meaning of a
particular word, use the technological one. For example, when thinking
of the word 'mouse' I mean a computer mouse and not the furry kind.

The words are:

1) Internet
2) server
3) program
4) technology
5) monitor
6) keyboard
7) mouse
8) compact disc (CD)
9) digital video/versatile disc (DVD)
10) hard drive

I need these results as soon as possible, in case you were wondering.
I could look all these words up on Babelfish, but I believe that a
group effort will provide a much richer variety of languages.

Thanks,
Morgan

- --
Email me at morganlandry at linuxmail dot org.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux)

iD8DBQE/yqMUlfnum5gzXsQRAt/TAJ92bvsFz5dA5Y25hZnNm33jfXxb/QCcDbGE
ygoEa1Gx+s9fRP81qbfPKwc=
=tTsq
-----END PGP SIGNATURE-----
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #2 (permalink)  
Old 02-18-2008, 08:38 PM
Ron Matthews
 
Posts: n/a
Default Re: OT: research project -- help

Morgan Landry <me@privacy.net> wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1


pgp trash troll delete

> Hey y'all,


> Writing yet another paper, and I need your help again. This is
> for people who know another language besides English.


Why then, if you need everybody's help, would you have insulted
them by using pgp in a post where it is unnecessary?

Please refrain from using pgp in messages that do not warrant it.

cordially, as always,

rm
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 02-18-2008, 08:38 PM
Bartosz Oudekerk
 
Posts: n/a
Default Re: OT: research project -- help

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Morgan Landry <me@privacy.net> is thought to have
typed the following text on 2003-12-01:
>
> Writing yet another paper, and I need your help again. This is for
> people who know another language besides English.
>
> The words are:
>
> 1) Internet


Internet

> 2) server


server

> 3) program


programma

> 4) technology


technologie

> 5) monitor


monitor

> 6) keyboard


toetsenbord

> 7) mouse


muis

> 8) compact disc (CD)


CD

> 9) digital video/versatile disc (DVD)


DVD

> 10) hard drive


harde schijf

> I need these results as soon as possible, in case you were wondering.
> I could look all these words up on Babelfish, but I believe that a
> group effort will provide a much richer variety of languages.


If nobody else will do so, I could have a shot at polish, but I'd
prefer a native to do so, since I'm not familiar with the spelling, and
might not know the correct term(the rest of familiy isn't geek, so it
isn't usually a topic when we speak to eachother).

- --
Bartosz Oudekerk

Play Rogue, visit exotic locations, meet strange creatures
and kill them.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux)

iD8DBQE/yvpD256ZyNYAOpkRAt/jAJ9UkG7n3fO+sIEAXnlteACl9/tRlgCgjBtz
Oet77QALWR9zQiwfV2vh6L0=
=LqfQ
-----END PGP SIGNATURE-----
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #4 (permalink)  
Old 02-18-2008, 08:38 PM
George Georgakis
 
Posts: n/a
Default Re: OT: research project -- help

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Morgan Landry <me@privacy.net> wrote:

> Please state the following technological words in your foreign
> language.


<snip>

> 1) Internet



> 2) server



> 3) program



> 4) technology



> 5) monitor



> 6) keyboard



> 7) mouse



> 8) compact disc (CD)



> 9) digital video/versatile disc (DVD)



> 10) hard drive


Oh, damn. It's just too hard to illustrate the Australian Sign
Language
equivalents here...

- --
George Georgakis - geeg AT tripleg net au -
http://www.tripleg.net.au/
SlackBuild Central - http://slackpack.tripleg.net.au/

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: PGPfreeware 6.5.8 for non-commercial use <http://www.pgp.com>

iQA/AwUBP8qb8klp3nJf7PixEQLvKgCeMQ4y05f1Vyn7VLYuuJcHCU ALAhEAnRDy
6oPAcCPidrtVCEDOGESS9dED
=Q/v1
-----END PGP SIGNATURE-----
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #5 (permalink)  
Old 02-18-2008, 08:38 PM
Lars Hummigeret
 
Posts: n/a
Default Re: OT: research project -- help

Le Mon, 01 Dec 2003 02:11:40 +0000, Morgan Landry a écrit*:

There, for FR_fr :

> The words are:
>
> 1) Internet

Internet, L'Internet

> 2) server

serveur

> 3) program

programme

> 4) technology

technologie

> 5) monitor

moniteur, écran

> 6) keyboard

clavier

> 7) mouse

souris, mulot

> 8) compact disc (CD)

idem

> 9) digital video/versatile disc (DVD)

DVD

> 10) hard drive

disque dur


Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #6 (permalink)  
Old 02-18-2008, 08:38 PM
Stanislaw Flatto
 
Posts: n/a
Default Re: OT: research project -- help

Morgan Landry wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Hey y'all,



> The words are: Hebrew:
>
> 1) Internet "reshet"
> 2) server "sharat"
> 3) program "tohna"
> 4) technology "technologia"
> 5) monitor "masah"
> 6) keyboard "mikledet"
> 7) mouse "ahbar"
> 8) compact disc (CD) "taklitor"
> 9) digital video/versatile disc (DVD)
> 10) hard drive "konan kashiah"
>



> Thanks,
> Morgan


No problema.(Actually yes, it is VERY hard to write them in Latin fonts)

Stanislaw
Slack user from Ulladulla.

Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #7 (permalink)  
Old 02-18-2008, 08:38 PM
Simon
 
Posts: n/a
Default Re: OT: research project -- help

On 1 Dec 2003 02:11:40 GMT, Morgan Landry <me@privacy.net> wrote:
> Please state the following technological words in your foreign
> language.


If no-one's done this in French & German by the time I get home, I'll
see what I can find out (from my dictionaries, sister (who speaks
semi-fluent German & some French) & parents (who speak bits of French &
German)).


--
Simon <simon@no-dns-yet.org.uk> **** GPG: F4A23C69
"We demand rigidly defined areas of doubt and uncertainty."
- Douglas Adams

Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #8 (permalink)  
Old 02-18-2008, 08:38 PM
Simon
 
Posts: n/a
Default Re: OT: research project -- help

On 1 Dec 2003 02:11:40 GMT, Morgan Landry <me@privacy.net> wrote:
> Please state the following technological words in your foreign
> language. Please romanize the spelling of them so I can notice
> patterns between different languages,


I don't know exactly what this project is about, but it might also be
worth comparing pronunciation. For example, I think the Dutch 'muis'
and German 'maus' would be pronounced in a similar way to how we would
pronounce 'mouse' (I'm sure Joost or Bartosz will correct me, or add to
that, if I'm wrong).


--
Simon <simon@no-dns-yet.org.uk> **** GPG: F4A23C69
"We demand rigidly defined areas of doubt and uncertainty."
- Douglas Adams

Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #9 (permalink)  
Old 02-18-2008, 08:39 PM
Joost Kremers
 
Posts: n/a
Default Re: OT: research project -- help

Simon wrote:
> I don't know exactly what this project is about, but it might also be
> worth comparing pronunciation. For example, I think the Dutch 'muis'
> and German 'maus' would be pronounced in a similar way to how we would
> pronounce 'mouse' (I'm sure Joost or Bartosz will correct me, or add to
> that, if I'm wrong).


you betcha! ;-)

german Maus is close to english mouse, but dutch 'muis' is a different
sound. in fact, it's a diphthong that does not occur in any other language
that i know of. which also means i can't really describe it...

--
Joost Kremers joostkremers@yahoo.com
since when is vi an editor? a discussion on vi belongs in
comp.tools.unusable or something... ;-)
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #10 (permalink)  
Old 02-18-2008, 08:39 PM
Joost Kremers
 
Posts: n/a
Default Re: OT: research project -- help

Bartosz Oudekerk wrote:

if i may add one thing:
>> 5) monitor

>
> monitor


we also use the word 'beeldscherm'. i couldn't say which of the two is more
common, though. perhaps bartosz has an idea of that.

--
Joost Kremers joostkremers@yahoo.com
since when is vi an editor? a discussion on vi belongs in
comp.tools.unusable or something... ;-)
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On
Forum Jump


All times are GMT. The time now is 08:02 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.6.5
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0
www.UnixAdminTalk.com